Katya Knyazeva (avezink) wrote,
Katya Knyazeva
avezink

Category:

Vladimir Nabokov, The Room (1926)



In July 1926, when he was moving from one room to another within the same Russian-owned boarding house on Nürnberger Strasse, the lonely Vladimir Nabokov, whose wife Vera recuperating in a resort, composed the poem The Room (Komnata). It is a beautiful and truthful piece – like everything of his, really – about gradually inhabiting a temporary lodging – only to abandon and forget it afterwards. The few translations of it that I've seen are neighter beautiful nor accurate, so I'll leave it here as is.

•••

Комната

Вот комната. Еще полуживая,
но оживет до завтрашнего дня.
Зеркальный шкал глядит, не узнавая,
как ясное безумье, на меня.

В который раз выкладываю вещи,
знакомлюсь вновь с причудами ключей;
и медленно вся комната трепещет,
и медленно становится моей.

Совершено. Все призвано к участью
в моем существованье, каждый звук:
скрип ящика, своею доброй пастью
пласты белья берущего из рук.

И рамы, запирающейся плохо,
стук по ночам - отмщенье за сквозняк,
возня мышей, их карликовый грохот,
и чей-то приближающийся шаг:

он никогда не подойдет вплотную;
как на воде за кругом круг, идет
и пропадает, и опять я чую,
как он вздохнул и двинулся вперед.

Включаю свет. Все тихо. На перину
свет падает малиновым холмом.
Все хорошо. И скоро я покину
вот эту комнату и этот дом.

Я много знал таких покорных комнат,
но пригляжусь, и грустно станет мне:
никто здесь не полюбит, не запомнит
старательных узоров на стене.

Сухую акварельную картину
и лампу в старом платьице сквозном
забуду сам, когда и я покину
вот эту комнату и этот дом.

В другой пойду: опять однообразность
обоев, то же кресло у окна...
Но грустно мне: чем незаметней разность,
тем, может быть, божественней она.

И может быть, когда похолодеем
и в голый рай из жизни перейдем,
забывчивость земную пожалеем,
не зная, чем обставить новый дом...

•••

More Russian poetry about 1920s Berlin.
Tags: 1920s, 1926, berlin, diaspora, emigration, nabokov, poem, poetry
Subscribe

Posts from This Journal “nabokov” Tag

  • Dieter E. Zimmer & Nabokov’s Berlin

    Dieter E. Zimmer’s (1934–2020) quest for Berlin locations in the works of Vladimir Nabokov remains one of my favorite journeys in urban…

  • Russian poets on the 1920s Berlin

    (This post is updated whenever I find more poems) Саша Черный ВЕСНА В ШАРЛОТТЕНБУРГЕ Цветет миндаль вдоль каменных громад. Вишневый цвет…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments